第一百零六章 價格不是面子,簿上每筆都是信
Committee room 的冷氣很足。
Chair 看完第一頁,沒有寒暄。
「Recommendation?」
Raymond 先答。
「Proceed, subject to final disclosure clearance, valuation discipline, and allocation controls。」
Chair 轉向 Marcus。
「Key residual concern?」
Marcus 沒有看筆記。
「Market may over-read policy support. We have disclosure, but pricing must not undermine that disclosure。」
Chair 點頭,再看師兄。
「You worked on the verification. Anything factual to add?」
這次不是英雄時刻。
師兄只被 cue 作 factual support。
但他知道每個字都要硬。
「Government receivables ageing has been included in disclosure pack. Concession renewal history has supporting documents, but future renewals remain discretionary. No legal guarantee has been evidenced for payment, tariff or renewal。」
Nancy 在旁邊沒有表情。
那是最高讚美。
Committee 問了四十分鐘。
不是問口號,是問誰看過原件、哪個數字有 third-party support、哪句 risk factor 是 legal comfort、哪個 investor material 需要再刪。
到 valuation,氣氛更冷。
Wendy 把 book sensitivity 放上屏幕。
「At the aggressive end, quality long-only demand drops, momentum and policy-sensitive accounts dominate. At the defensible range, book is smaller but cleaner。」
Chair 問:「Define cleaner。」
Wendy 答:「Lower flipping risk, better aftermarket support, fewer accounts buying implied state backstop rather than cash flow。」
Raymond 接著說:「Our recommendation is not to maximize headline proceeds at the expense of investor trust。」
這句話落下時,師兄看見 committee 有人微微抬眼。
不是因為新。
是因為這句話在 bull market 裏通常沒人想聽。
Chair 最後說:「Proceed. But no top-of-range heroics unless book quality supports it and disclosure is locked。」
出門後,Raymond 靠在牆上,終於呼一口氣。
「Still alive。」
Wendy 把 laptop 合上。
「For now。」
師兄問:「如果 client push?」
Raymond 看著他。
「Client will push。Hanhai will push。Market will flatter。你要記住,price is not face。」
Marcus 補:「Price is a promise。」
Nancy 經過他們身邊。
「And promises become exhibits。」
三個 senior 各用一句話,把師兄最後一點幻想釘住。
晚上,Yoyo 問他今日如何。
師兄說:「Committee passed。」
「你開心嗎?」
他想了很久。
「我覺得自己老咗少少。」
Yoyo 安靜了一下,然後說:「咁我今晚不笑你。」
「多謝。」
「明晚先笑。」
師兄笑出聲。
笑完之後,他看著 valuation range。
價格不是面子。
簿上每筆都是信。
而信,不能用來賭神話。
Committee 後,pricing workstream 開始真正撕裂。
Syndicate 報告說 demand strong。
ECM 說 anchor names supportive。
Hanhai 說 market window rare。
Client 說 North Star deserves premium。
每一句都不是廢話。
每一句都可以成為推高價格的理由。
Wendy 把 valuation range 貼上白板。
Low。
Base。
Stretch。
Client target 在 stretch 之上。
她畫了一條紅線。
「Above this line, we are not pricing growth. We are pricing obedience。」
Andy 小聲說:「這句好型。」
Wendy 看他。
「不要學。你未夠職級講。」
Raymond 問郭正行:「Disclosure support what range?」
郭正行翻 internal valuation note。
Government receivables sensitivity。
Tariff delay case。
Concession renewal risk。
Related procurement disclosure。
Cornerstone quality analysis。
他說:「Base to upper-base defensible. Stretch needs perfect execution and investor acceptance of policy premium. Above stretch not supported by current evidence。」
Raymond 點頭。
「Write that。」
「Exactly?」
「Cleaner. But yes。」
下午,Hanhai call 進來。
Brian 說:「If market demand supports higher price, should we not let market decide?」
Wendy 回:「Market can only decide on what we offer. We decide whether offer is responsible。」
Brian 說:「Leaving too much on table can signal weakness。」
Raymond 說:「Overpricing can signal arrogance。」
電話那邊靜了一下。
袁弘烈接話:「Chairman believes this asset should not be priced like a normal company。」
Nancy 說:「Then we should be careful not to sell it as one with abnormal downside protection。」
這句很硬。
但正確。
晚上,郭正行和 Yoyo 在碼頭散步。
他講不了 deal detail,只講「price is face」這個概念。
Yoyo 說:「很多人都把 price 當面子。」
「你呢?」
「我爸教我,買貴了不要說自己有眼光,賣平了也不要說自己有情義。價錢是判斷,不是自尊。」
郭正行看著海。
「如果全世界都說可以高一點呢?」
「那要問,高一點是因為價值,還是因為大家都不想做掃興的人。」
他笑。
「你可不可以來 committee?」
「不可以。我會太貴。」
兩人走了一會。
Yoyo 忽然說:「你不要為了證明自己不是小人,就每次都壓低自己想要的東西。」
他看她。
「講 deal 定講我?」
「兩個 mode 都講。」
她停下。
「守信不是永遠讓價。你要分清楚。」
這句令他心裡一動。
因為他確實有一個壞習慣。
為了不貪,他有時會不敢要。
為了不傷人,他有時會先傷自己。
North Star pricing 教他的,不只是不要 overprice。
也是不要把 fair price 誤當成貪心。
第二日,他把 valuation memo 改得更準。
不是最低。
不是最討好。
是 defendable。
Raymond 看完,說:「Now you are not hiding behind caution。」
郭正行問:「以前有?」
Raymond 沒有答。
這就是答案。
晚上,final range 初稿送出。
不是成吉瀚想要的 range。
也不是萬利門最保守的 range。
它像一條很窄的路。
不漂亮。
但能走。
Range 發出去後,client 沉默了兩小時。
這兩小時裡,萬利門沒有人真正做得進其他事。
Andy 假裝整理 folder。
Wendy 重看 order book。
Marcus 改一個他已經改過三次的 footnote。
Nancy 盯著電話,像電話欠她錢。
Raymond 反而最安靜。
他坐在房裡,看著那份 range。
郭正行敲門。
「Need anything?」
Raymond 搖頭。
過了一會,他說:「你知不知道,pricing 最難不是同 client argue。」
「是甚麼?」
「是同自己 argue。」
郭正行坐下。
Raymond 說:「你會想,會不會自己太 conservative?會不會 market really can take it?會不會 client 其實啱?會不會你一慢,就錯過窗口?」
這些問題,郭正行全部有想過。
Raymond 說:「Good bankers doubt themselves. Bad bankers only doubt people who disagree with them。」
郭正行把這句記住。
晚上,client 終於回。
`We note the proposed range. Hanhai would like to discuss upside flexibility.`
Wendy 看著 email。
「Here comes the half turn。」
Nancy 已經打開 escalation protocol。
Marcus 把 committee pack 重新放上桌。
郭正行忽然覺得,制度有時像很笨重的盔甲。
穿著不舒服。
但箭來的時候,你會感謝它不是寫在腦裡,而是寫在紙上。